теория

теория

По ленте времени: история русского языка

Маршрут aka периодизация

Если экскурс в историю русского языка — автобусная экскурсия, то максимально насыщенная. На пути встретятся Кирилл с Мефодием, Пушкин, КПСС и многие другие. Знакомимся с программой тура в прошлое великого и могучего.

Машина времени, как школьный автобус перед поездкой на экскурсию, ждёт вас на станции «Изборник». Мы приглашаем вас в салон и просим пристегнуть ремень безопасности. Путешествие начинается.

Первая остановка через несколько мгновений. Приблизительно III–II тысячелетие до н. э. — время праславянского, или общеславянского языка. Он только-только выделился из праиндоевропейского — языка-предка всех современных индоевропейских языков. Вы не встретите письменных памятников праславянского в XXI веке — их просто не осталось. Но учёным-лингвистам удалось реконструировать его и восстановить фонетические процессы, разные следствия которых в VI–VII веках н. э. привели к появлению южнославянского, восточнославянского и западнославянского диалектов праславянского языка.

Восточнославянский диалект — древневосточнославянский, или древнерусский язык — был общим предком современных русского, белорусского и украинского языков. Он служил для устного общения и не имел письменности. Но именно ему принадлежат те слова, которые сейчас называют исконно русскими — родными для того самого русского языка, на котором написан этот текст. С древнерусским языком мы познакомимся через остановку.

Сначала — старославянский. Он был первым письменным славянским языком. Языком церковной, научной и отчасти художественной литературы. Его в IX веке восточным славянам «принесли» Кирилл и Мефодий, на него с древнегреческого языка перевели Евангелие и другие священные тексты. Этот язык был южнославянским по своей природе. Старославянская азбука, которую создал Кирилл (Константин Философ), называлась глаголицей и состояла из замысловатых, непростых для написания символов. Кириллицу, которая знакома нам намного лучше, создали ученики солунских братьев. Славянский алфавит стал похож на греческий не только фонетически (в азбуке присутствовали буквы, которые обозначали чуждые для славян, но родные для древних греков звуки), но и графически, то есть внешне.
Если экскурс в историю русского языка — автобусная экскурсия, то максимально насыщенная. На пути встретятся Кирилл с Мефодием, Пушкин, КПСС и многие другие. Знакомимся с программой тура в прошлое великого и могучего.

Машина времени, как школьный автобус перед поездкой на экскурсию, ждёт вас на станции «Изборник». Мы приглашаем вас в салон и просим пристегнуть ремень безопасности. Путешествие начинается.

Первая остановка через несколько мгновений. Приблизительно III–II тысячелетие до н. э. — время праславянского, или общеславянского языка. Он только-только выделился из праиндоевропейского — языка-предка всех современных индоевропейских языков. Вы не встретите письменных памятников праславянского в XXI веке — их просто не осталось. Но учёным-лингвистам удалось реконструировать его и восстановить фонетические процессы, разные следствия которых в VI–VII веках н. э. привели к появлению южнославянского, восточнославянского и западнославянского диалектов праславянского языка.

Восточнославянский диалект — древневосточнославянский, или древнерусский язык — был общим предком современных русского, белорусского и украинского языков. Он служил для устного общения и не имел письменности. Но именно ему принадлежат те слова, которые сейчас называют исконно русскими — родными для того самого русского языка, на котором написан этот текст. С древнерусским языком мы познакомимся через остановку.

Сначала — старославянский. Он был первым письменным славянским языком. Языком церковной, научной и отчасти художественной литературы. Его в IX веке восточным славянам «принесли» Кирилл и Мефодий, на него с древнегреческого языка перевели Евангелие и другие священные тексты. Этот язык был южнославянским по своей природе. Старославянская азбука, которую создал Кирилл (Константин Философ), называлась глаголицей и состояла из замысловатых, непростых для написания символов. Кириллицу, которая знакома нам намного лучше, создали ученики солунских братьев. Славянский алфавит стал похож на греческий не только фонетически (в азбуке присутствовали буквы, которые обозначали чуждые для славян, но родные для древних греков звуки), но и графически, то есть внешне.
Одни учёные считают, что с появлением письменности и с принятием христианства у восточных славян установилось литературное двуязычие: люди, которые умели писать и читать, обязательно владели двумя языками — старославянским и древнерусским. Первый использовали, чтобы молиться, проповедовать и переписывать религиозные тексты, на втором писали записки друг другу и договоры о торговых сделках. По мнению других лингвистов, на территории восточных славян существовало несколько стилей или разновидностей одного литературного языка — древнерусского. Но пока не об этом.

Следующая остановка после встречи с древнерусским — старорусский язык, или язык великорусской народности. Не украинской, не белорусской — русской. Язык, который попытается ограничить «Теория трёх штилей» (спойлер: не выйдет) и алфавит которого приблизит к латинскому Пётр I. Язык Фонвизина и Ломоносова. Язык, который захочет бросить к ногам женщин Карамзин и который какое-то время будет смешивать церковнославянизмы и просторечие по принципу «всего и побольше». Его изменит Пушкин. «Солнце русской поэзии» найдёт золотую середину, и в его эпоху начнётся современный русский литературный язык.

Дальше будут бесчисленные заимствования из французского, орфографическая реформа Временного правительства и пафосный, полуканцелярский язык правительства относительно постоянного. Будет не первая, но важная встреча с английским и отчаянные попытки пуристов «не дать загрязнить» русский.

А ещё будут «дратути», мемы и эмодзи. Будет язык интернета — того самого, благодаря которому вы сейчас читаете этот текст и, надеемся, предвкушаете интересное путешествие.

Поехали? Осторожно: двери закрываются.
Одни учёные считают, что с появлением письменности и с принятием христианства у восточных славян установилось литературное двуязычие: люди, которые умели писать и читать, обязательно владели двумя языками — старославянским и древнерусским. Первый использовали, чтобы молиться, проповедовать и переписывать религиозные тексты, на втором писали записки друг другу и договоры о торговых сделках. По мнению других лингвистов, на территории восточных славян существовало несколько стилей или разновидностей одного литературного языка — древнерусского. Но пока не об этом.

Следующая остановка после встречи с древнерусским — старорусский язык, или язык великорусской народности. Не украинской, не белорусской — русской. Язык, который попытается ограничить «Теория трёх штилей» (спойлер: не выйдет) и алфавит которого приблизит к латинскому Пётр I. Язык Фонвизина и Ломоносова. Язык, который захочет бросить к ногам женщин Карамзин и который какое-то время будет смешивать церковнославянизмы и просторечие по принципу «всего и побольше». Его изменит Пушкин. «Солнце русской поэзии» найдёт золотую середину, и в его эпоху начнётся современный русский литературный язык.

Дальше будут бесчисленные заимствования из французского, орфографическая реформа Временного правительства и пафосный, полуканцелярский язык правительства относительно постоянного. Будет не первая, но важная встреча с английским и отчаянные попытки пуристов «не дать загрязнить» русский.

А ещё будут «дратути», мемы и эмодзи. Будет язык интернета — того самого, благодаря которому вы сейчас читаете этот текст и, надеемся, предвкушаете интересное путешествие.

Поехали? Осторожно: двери закрываются.
Автор: Полина Меньшова
9 ноября 2020, 20:00
Автор: Полина Меньшова
9 ноября 2020, 20:00
Источники
Камчатнов, А. М. История русского литературного языка XI – первая половина XIX века [Электронный ресурс], URL: https://www.academia.edu/11926587/История_русского_литературного_языка (дата обращения: 07.08.2020).

Колесов, В. В. Историческая грамматика русского языка: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ; М.: Академия, 2009.
Источники
Камчатнов, А. М. История русского литературного языка XI – первая половина XIX века [Электронный ресурс], URL: https://www.academia.edu/11926587/История_русского_литературного_языка (дата обращения: 07.08.2020).

Колесов, В. В. Историческая грамматика русского языка: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ; М.: Академия, 2009.