интересное

интересное

Параллельно, как думать: гении, дураки и мысли

Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Кадр из фильма «12 стульев». Режиссёр: Марк Захаров. 1976 год.
© Творческое объединение «Экран»
Если два человека придумывают что-то одновременно, о них говорят: гении мыслят параллельно. Иногда шутят, что у дураков мысли сходятся. При этом, если следовать логике, параллельные мысли — мысли, которые не пересекаются, то есть совершенно разные. «Изборник» проверяет, не забыл ли язык о математической точности, и разбирается, как надо думать, чтобы пополнить ряды «великих умов».

Фразы Гении мыслят параллельно нет ни в одном словаре. В Национальном корпусе русского языка тоже. Если бы не форумы вроде «Ответов Mail.ru», можно было бы подумать, что её не существует.

На самом деле это вполне логично: люди, которые думают об одном и том же, не могут мыслить параллельно. Потому что параллельные прямые, а значит и параллельные мысли, не пересекаются. У них нет общих точек, нет соприкосновений. Именно такая идея, например, в статье «Параллельное мышление», где автор рассуждает о том, что разные страны думают по-разному и расставляют разные акценты:

Предположение о том, что мы мыслим параллельно и поэтому наши мысли не пересекаются, зародилась у меня во время одного заседания на этом форуме. Дискуссия возникла в результате определения приоритетов типично западными мозговыми центрами (европейскими и американскими), которые мыслят иначе, нежели мозговые центры новых динамично развивающихся государств, таких как Бразилия, Китай, Турция, Южно-Африканская Республика, Мексика, Индонезия и т.д.

Поисковик выдаёт похожие выражения: гении мыслят одинаково и великие умы сходятся. Эти «афоризмы» приписывают разным людям и персонажам: от Аристотеля до писателя Криса Колфера и сериального доктора Хауса. В. Серов в Энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений опровергает точку зрения, что автор высказывания Вольтер:
Если два человека придумывают что-то одновременно, о них говорят: гении мыслят параллельно. Иногда шутят, что у дураков мысли сходятся. При этом, если следовать логике, параллельные мысли — мысли, которые не пересекаются, то есть совершенно разные. «Изборник» проверяет, не забыл ли язык о математической точности, и разбирается, как надо думать, чтобы пополнить ряды «великих умов».

Фразы Гении мыслят параллельно нет ни в одном словаре. В Национальном корпусе русского языка тоже. Если бы не форумы вроде «Ответов Mail.ru», можно было бы подумать, что её не существует.

На самом деле это вполне логично: люди, которые думают об одном и том же, не могут мыслить параллельно. Потому что параллельные прямые, а значит и параллельные мысли, не пересекаются. У них нет общих точек, нет соприкосновений. Именно такая идея, например, в статье «Параллельное мышление», где автор рассуждает о том, что разные страны думают по-разному и расставляют разные акценты:

Предположение о том, что мы мыслим параллельно и поэтому наши мысли не пересекаются, зародилась у меня во время одного заседания на этом форуме. Дискуссия возникла в результате определения приоритетов типично западными мозговыми центрами (европейскими и американскими), которые мыслят иначе, нежели мозговые центры новых динамично развивающихся государств, таких как Бразилия, Китай, Турция, Южно-Африканская Республика, Мексика, Индонезия и т.д.

Поисковик выдаёт похожие выражения: гении мыслят одинаково и великие умы сходятся. Эти «афоризмы» приписывают разным людям и персонажам: от Аристотеля до писателя Криса Колфера и сериального доктора Хауса. В. Серов в Энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений опровергает точку зрения, что автор высказывания Вольтер:
С французского: Les beaux espris se rencontrent. Французская поговорка.

Авторство ошибочно приписывается Вольтеру, видимо, потому что в его текстах это выражение встречается часто. Так, например, в письме к Тьерио от 30 июня 1760 г., сравнивая два произведения — «Le Russe a Paris» («Русский в Париже») русского автора Алетова и «Le pauvre diable» («Невезучий») француза Вайе, Вольтер пишет о сочинении россиянина: «Великие умы сходятся. Эта поэма, по моему мнению, стоит больше, чем та, которую я вам возвращаю... Принадлежащая русскому во сто раз разнообразнее, интереснее, обобщённее и полезнее».

В своём «Философском словаре» (статья «Красноречие») Вольтер несколько переиначивает эту французскую поговорку: «Сильные души сходятся чаще, нежели великие умы». В этом случае авторские права принадлежат, естественно, самому философу.
Аналог этой поговорки есть не только во французском, но и в английском языке. «Фраза Great minds think alike переводится как "Великие умы мыслят одинаково". В чатах и в электронной почте даже используется аббревиатура GMTA — по первым буквам слов из этой фразы», — объясняют на форуме «Большой вопрос».

Почти в таком виде выражение используют журналисты. Текст в блоге Карины Орловой на сайте «Эха Москвы» начинается с Гении мыслят одинаково, эта же фраза в заголовке материала «Новой газеты» о плагиате в диссертациях «группы высокопоставленных правоохранителей».
Аналог этой поговорки есть не только во французском, но и в английском языке. «Фраза Great minds think alike переводится как "Великие умы мыслят одинаково". В чатах и в электронной почте даже используется аббревиатура GMTA — по первым буквам слов из этой фразы», — объясняют на форуме «Большой вопрос».

Почти в таком виде выражение используют журналисты. Текст в блоге Карины Орловой на сайте «Эха Москвы» начинается с Гении мыслят одинаково, эта же фраза в заголовке материала «Новой газеты» о плагиате в диссертациях «группы высокопоставленных правоохранителей».
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Поисковая система для переводов в контексте Reverso Context предлагает разные русские аналоги английской поговорки:

  • у великих мысли сходятся,

  • великие умы мыслят схоже,

  • умные люди думают похоже,

  • великие умы думают одинаково,

  • великие умы мыслят одинаково,

  • гении мыслят одинаково.

Варианта «Гении мыслят параллельно» нет. Сервис correctenglish.ru приводит не самый лаконичный, но более «математический», чем остальные, синоним: мысли великих умов текут в одинаковом направлении.

Вероятно, параллельность ассоциируется с сонаправленностью, хотя у параллельных прямых направления нет, а параллельные векторы могут «смотреть» в противоположные стороны. Впрочем, речь идёт о людях, у которых мысли и взгляды совпадают. А совпадение — даже в математике частный случай параллельности.
Поисковая система для переводов в контексте Reverso Context предлагает разные русские аналоги английской поговорки:

  • у великих мысли сходятся,

  • великие умы мыслят схоже,

  • умные люди думают похоже,

  • великие умы думают одинаково,

  • великие умы мыслят одинаково,

  • гении мыслят одинаково.

Варианта «Гении мыслят параллельно» нет. Сервис correctenglish.ru приводит не самый лаконичный, но более «математический», чем остальные, синоним: мысли великих умов текут в одинаковом направлении.

Вероятно, параллельность ассоциируется с сонаправленностью, хотя у параллельных прямых направления нет, а параллельные векторы могут «смотреть» в противоположные стороны. Впрочем, речь идёт о людях, у которых мысли и взгляды совпадают. А совпадение — даже в математике частный случай параллельности.
Автор: Полина Меньшова
10 июня 2021, 20:00
Источники
Серов, В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: Локид-Пресс, 2003.