Откуда взялась дичь 
 Деление блюд на рыбные и мясные учитывает, сухопутное или водоное животное подают к столу. Но часто гурманам из романов XIX века важно было знать, насколько оно было домашним. Или не было — тогда они ели блюда из 
дичи. 
 Большой толковый словарь 
даёт такое определение: 
дичь — это «дикие птицы и звери как предмет промысла или мясо этих птиц и животных, употребляемое в пищу». То есть получается, что мясо медведя или куропатки — 
дичь, а лососина — нет (вероятно, потому что «домашних» рыб не существует — аквариумные не в счёт!). На примере видно, что дичь стоит особняком в гастрономической классификации, её не причисляют ни к мясу, ни к птице.  
Каждый слой [кулебяки] — своя начинка; и мясо, и рыба разная, и свежие грибы, и цыплята, и дичь всех сортов. [Владимир Гиляровский. Москва и москвичи (1926)] 
  К охотничье-промысловым видам относятся: изюбр, лось, кабарга, косуля, кабан, дикий северный олень, белка, соболь, барсук, рысь, ондатра, росомаха, медведь, водоплавающая дичь, боровая дичь. [Национальное богатство республики Бурятия. Вопросы статистики (2004)]  
Почти 70 процентов нарушений произошло за самый короткий десятидневный период весенней охоты на дичь, когда было изъято 27 стволов оружия. [Московский комсомолец в Сыктывкаре (2003)] 
 Из контекста не всегда понятно, мясо какого животного скрывается за словом 
дичь. В Национальном корпусе русского языка значительную часть примеров сложно трактовать однозначно. Даже когда автор указывает на какое-то свойство дичи, это не помогает делу. 
Водоплавающая дичь — это утка или бобр? Разобраться поможет разве что словарь Т. Ф. Ефремовой. Там 
указано, что дичь — чаще всё-таки птица, а не зверь.  
Есть ли филе у овощей, фруктов и ягод  Допустим, мы решили отказаться от дичи на ужин, вместо мяса рыбы заказали зубатку, но что если её принесли с 
мясом или филе помидора? 
 Согласно 
определению, 
филе — это мясо высшего сорта из средней части туши или «кусок мяса, птицы или рыбы, очищенный от костей». Никаких овощей. 
 Но у слова 
мясо есть четвёртое значение. В Большом толковом словаре оно тоже помечено как 
разговорное: мякоть плодов, например 
мясо апельсинов или 
мясо арбуза. Последнее, кстати, встречается в дневниках Пришвина:  
Лида прислала обстоятельное письмо о ремонте дома, очень хорошо запаковала арбуз, а главное, заметил я, что мясо арбуза на маленьком треугольнике, который вырезал на нем лавочник, было в полной сохранности, не отгрызено, как было бы у каждой прислуги. [Михаил Пришвин. Дневники (1928−1929)] 
 Что интересно, у слова 
мякоть тоже есть значение мяса: «мягкая мышечная часть тела животного, человека» и «мясо без костей и хрящей», но второе разговорное. Ну и, конечно, 
мякоть — это мягкая подкожная часть плодов ягод и клубней. Получается, что и 
мясо, и 
мякоть могут описывать что-то мягкое и бескостное вне зависимости от того, принадлежит оно растению или животному. Но всё же 
мясо уже закрепилось за животными, а 
мякоть — за фруктами и овощами. 
 А 
филе помидоров — сленг поваров. Так 
называют томат, очищенный от шкурки и внутренностей, косточек. Другое его название — 
томат конкассе. Изначально 
конкассе — способ шинковки кубиками: так нарезают овощи или лёд. Но из-за того, что в блюдах французской кухни часто требуется именно мякоть помидора, «филе» овоща и стали звать конкассе. 
 Если разговорная лексика неуместна на вашем званом ужине, советуем отказаться от 
мяса рыбы. Закажите 
осетра или 
дичь, только не забудьте конкретизировать, что вы точно хотите 
птицу. А если вы на ужине шеф-повар, коллеги поймут, что нужно сделать, чтобы получилось 
филе помидора.