Разные страны связывает одно — стремление близких и друзей показать виновнику торжества расположение и внимание. Так появляются всевозможные поздравления и пожелания — особый вид народной культуры и установленная обществом норма поведения. Как полагают антропологи, эта традиция связана не только с этикетом, но и с магической идеей о приближённости человека в день рождения к миру духов.
Поздравления составляются из готовых выражений, которые отложились в языковом сознании. При этом каждый автор добавляет в привычные конструкции что-то индивидуальное, вплетённое в контекст общения с именинником.
Вот фрагмент
поздравительного текста, который мы нашли в социальных сетях:
«Агротехнологический факультет спешит поздравить декана агротехнологического факультета с Днем Рождения! Деканом быть порой сложно, так много нужно Вам знать, но, Вы справляетесь отлично и все проблемы по плечу. Вы — человек большой ответственности и важных дел, желаем всегда и во всем успевать, никогда волю нервам и слабости не давать, быть в отличном настроении, пусть праздник в Вашей душе всегда будет в самом разгаре».
Здесь есть и готовые пожелания, и авторские — связанные с профессией именинника.
Жаргон, каламбуры и оговорки по Фрейду В русском языке множество форм поздравления — от официальных до шутливых вроде псевдотостов на манер грузинских притч. Они могут не включать в себя название праздника — в условиях высококонтекстной культуры с её привычной недосказанностью мы сразу понимаем, что скрывается за
твоим днём,
первым юбилеем или
началом третьего десятка. Однако устойчивое восклицание
С днём рождения! —
важная часть каждого обращения.
У названия праздника существует только один верный вариант написания — с маленькой буквы и суффиксом
-ени(j)- в слове
рождения. Модификация
день рожденья уместна только в поэтической и разговорной речи. Другие разночтения считаются грубыми ошибками — например
, в словосочетаниях
пиратское день рождение или
отмечаю день рожденье.