#теория
#интересное
#лайфхаки
#мнения
#истории
#подкасты
#спецпроекты
09.11.2020
Из фанфикшена в люди: как фикрайтерские термины проникают в бытовую речь
Ольга Раудина
Если вы услышали в разговоре слова «фандом» и «пейринг» и ничего не поняли, не пугайтесь. Это не шпионский шифр, а термины, связанные с фанфикшеном — любительской литературой, которая создаётся на основе других произведений. Такие слова всё чаще появляются вне фанатских сообществ и не всегда сохраняют первоначальное значение. Автор «Изборника» проследил, каким был путь «из фанфикшена в люди» для пяти популярных терминов.

На страницах словарей

В академичеких словарях нет фикрайтерской лексики. Узнать значение специальных терминов можно, в первую очередь, на сайтах, где публикуется фанатское творчество (Книга Фанфиков, Fanfics. me и другие). Также существуют словари, которые составляют пользователи интернета, в том числе сами фикрайтеры — авторы фанфиков. Мы выбрали пять терминов, которые чаще всего встречаются в обычной речи, и сформулировали их определения с опорой на материалы «Книги Фанфиков» и словаря современного языка MySlang.

Фанфик (от англ. fan fiction — фан-литература) — произведение, созданное на основе оригинального (как правило, литературного или кинематографического) произведения фанатом для фаната.

Мэри Сью (сьюха, сьюшка) — тип героини, которая обладает идеальной, чаще всего необычной внешностью и неоправданно преувеличенными достоинствами. Недостатков у Мэри Сью, как правило, нет совсем.

Марти Стью — мужская ипостась Мэри Сью.

Шипперить (сокращ. от англ. relationship — «взаимоотношения») — представлять персонажей в романтических отношениях вне зависимости от того, состоят они в отношениях в оригинальном произведении или нет.

Шиппер — тот, кто шипперит.

Фандом/фэндом (от англ. fandom — «сообщество фанатов») — сообщество фанатов того или иного литературного произведения, фильма, сериала и т. д.

Определение слова фандом/фэндом, которое мы приводим, не единственное. Крупнейший русскоязычный сайт для публикации фанфиков «Книга Фанфиков» объясняет термин иначе: «книга, игра, сериал или любое другое произведение, по которому написан ваш фанфик».
Если вы услышали в разговоре слова «фандом» и «пейринг» и ничего не поняли, не пугайтесь. Это не шпионский шифр, а термины, связанные с фанфикшеном — любительской литературой, которая создаётся на основе других произведений. Такие слова всё чаще появляются вне фанатских сообществ и не всегда сохраняют первоначальное значение. Автор «Изборника» проследил, каким был путь «из фанфикшена в люди» для пяти популярных терминов.

На страницах словарей

В академичеких словарях нет фикрайтерской лексики. Узнать значение специальных терминов можно, в первую очередь, на сайтах, где публикуется фанатское творчество (Книга Фанфиков, Fanfics. me и другие). Также существуют словари, которые составляют пользователи интернета, в том числе сами фикрайтеры — авторы фанфиков. Мы выбрали пять терминов, которые чаще всего встречаются в обычной речи, и сформулировали их определения с опорой на материалы «Книги Фанфиков» и словаря современного языка MySlang.

Фанфик (от англ. fan fiction — фан-литература) — произведение, созданное на основе оригинального (как правило, литературного или кинематографического) произведения фанатом для фаната.

Мэри Сью (сьюха, сьюшка) — тип героини, которая обладает идеальной, чаще всего необычной внешностью и неоправданно преувеличенными достоинствами. Недостатков у Мэри Сью, как правило, нет совсем.

Марти Стью — мужская ипостась Мэри Сью.

Шипперить (сокращ. от англ. relationship — «взаимоотношения») — представлять персонажей в романтических отношениях вне зависимости от того, состоят они в отношениях в оригинальном произведении или нет.

Шиппер — тот, кто шипперит.

Фандом/фэндом (от англ. fandom — «сообщество фанатов») — сообщество фанатов того или иного литературного произведения, фильма, сериала и т. д.

Определение слова фандом/фэндом, которое мы приводим, не единственное. Крупнейший русскоязычный сайт для публикации фанфиков «Книга Фанфиков» объясняет термин иначе: «книга, игра, сериал или любое другое произведение, по которому написан ваш фанфик».
Сами фикрайтеры по-разному понимают значение этого слова. «Изборник» провёл опрос в сообществе «Типичный фикрайтер» во «ВКонтакте». В этом опросе приняли участие 928 авторов и читателей фанфиков. Большинство из них (55%) считает, что фэндом — это аудитория произведения, по которому пишется фанфик. Меньшее количество респондентов (38%) согласны с определением «Книги Фанфиков», то есть с тем, что фэндом — это само оригинальное произведение. Есть и те (7%), кто этим термином обозначает аудиторию, для которой создаётся конкретный фанфик. Возможно, такая трактовка связана с определением на «Книге Фанфиков»: из значения «произведение, по которому создаётся фанфик» развивается значение «пользователи „Книги Фанфиков“, которые знакомы с этим произведением».

Участники опроса предложили и свои определения термина фэндом, в том числе «мини-субкультура» и «своего рода секта». Некоторые пользователи считают, что фэндом — это не только оригинальное произведение, но и фан-творчество по нему. Другие вообще не относят к этому понятию источник вдохновения фикрайтера и полагают, что фэндомом можно назвать только фан-творчество по какому-то произведению.

Большинство респондентов всё же сходятся во мнении, что фэндом — это люди, а не произведение, которым вдохновляется фикрайтер: «Фандом — это, в первую очередь, социальная группа, объединенная общим интересом к какому-то конкретному куску креатива. Причём, очень неоднородная и сильно фрагментированная группа, многие члены и подгруппы которой не только не знакомы с другими, но и порой открыто конфликтуют на идеологической почве)» (сохранена орфография и пунктуация оригинала).
Сами фикрайтеры по-разному понимают значение этого слова. «Изборник» провёл опрос в сообществе «Типичный фикрайтер» во «ВКонтакте». В этом опросе приняли участие 928 авторов и читателей фанфиков. Большинство из них (55%) считает, что фэндом — это аудитория произведения, по которому пишется фанфик. Меньшее количество респондентов (38%) согласны с определением «Книги Фанфиков», то есть с тем, что фэндом — это само оригинальное произведение. Есть и те (7%), кто этим термином обозначает аудиторию, для которой создаётся конкретный фанфик. Возможно, такая трактовка связана с определением на «Книге Фанфиков»: из значения «произведение, по которому создаётся фанфик» развивается значение «пользователи „Книги Фанфиков“, которые знакомы с этим произведением».

Участники опроса предложили и свои определения термина фэндом, в том числе «мини-субкультура» и «своего рода секта». Некоторые пользователи считают, что фэндом — это не только оригинальное произведение, но и фан-творчество по нему. Другие вообще не относят к этому понятию источник вдохновения фикрайтера и полагают, что фэндомом можно назвать только фан-творчество по какому-то произведению.

Большинство респондентов всё же сходятся во мнении, что фэндом — это люди, а не произведение, которым вдохновляется фикрайтер: «Фандом — это, в первую очередь, социальная группа, объединенная общим интересом к какому-то конкретному куску креатива. Причём, очень неоднородная и сильно фрагментированная группа, многие члены и подгруппы которой не только не знакомы с другими, но и порой открыто конфликтуют на идеологической почве)» (сохранена орфография и пунктуация оригинала).
От фанатов к фанатам

Трудно установить, в какой момент фикрайтерская лексика появилась в речи текстовых ролевиков — людей, которые увлекаются текстовыми ролевыми играми. Игроки описывают действия своих персонажей, общаются с персонажами других игроков в чате, на форуме или другой площадке. В корпусе веб-лексики ruTenTen приводится пример употребления термина Мэри Сью в диалоге:

— Могу я придумать персонажа самостоятельно?

— Можете. Помните, что никто не любит сверхсильных персонажей (подробности о силе персонажей далее). Не стоит делать Мэри Сью. (Источник: marvelverse.ru)

Или:

Еще пусть люди в анкетах не описывают себя как Мери Сью. (Источник: spybb.ru)

В подобных заимствованиях нет ничего удивительного, ведь у текстовых ролевиков и фикрайтеров есть общие черты. И те, и другие — часть фанатского движения и пишут любительские тексты по произведениям, которые уже существуют.

Фикрайтерскую лексику можно встретить и на форумах, где проводят время фанаты того или иного произведения. Там обсуждают персонажей и сюжетные линии, строят теории. Примеры из корпуса ruTenTen:

Но! *шиппер во мне радостно прыгает на одной ножке*. (Источник: diary.ru)

Если мне кто теперь скажет, что Хеллсинг — умирающий фэндом, я не поверю. (Источник: diary.ru)

У них ролевые игры появились недавно, в начале 2000-х. Есть 4 конвента, один из которых принадлежит фэндому (любителям фантастики). Фэндом на ролевиков, как и в России, смотрит свысока. (Источник: alexander6.ru)

Из примеров видно, что фанаты легко образуют производные от фикрайтерских терминов, например — от Мэри Сью:

Но я обязательно попробую что-нибудь написать с некрасивой и несексуальной тупицей))) Будет не Мэри-Сью, а Шмэри-Фу! Читателей будет уйма! а я даже посвящала песню мэри сью х). (Источник: forumbook.ru)

А особенно если сьюха будет свободно развиваться и дойдет до предела. (Источник: suzaku-club.ru)

Помимо этих слов, в интернете можно встретить производные сьюшный и сьюшка.
От фанатов к фанатам

Трудно установить, в какой момент фикрайтерская лексика появилась в речи текстовых ролевиков — людей, которые увлекаются текстовыми ролевыми играми. Игроки описывают действия своих персонажей, общаются с персонажами других игроков в чате, на форуме или другой площадке. В корпусе веб-лексики ruTenTen приводится пример употребления термина Мэри Сью в диалоге:

— Могу я придумать персонажа самостоятельно?

— Можете. Помните, что никто не любит сверхсильных персонажей (подробности о силе персонажей далее). Не стоит делать Мэри Сью. (Источник: marvelverse.ru)

Или:

Еще пусть люди в анкетах не описывают себя как Мери Сью. (Источник: spybb.ru)

В подобных заимствованиях нет ничего удивительного, ведь у текстовых ролевиков и фикрайтеров есть общие черты. И те, и другие — часть фанатского движения и пишут любительские тексты по произведениям, которые уже существуют.

Фикрайтерскую лексику можно встретить и на форумах, где проводят время фанаты того или иного произведения. Там обсуждают персонажей и сюжетные линии, строят теории. Примеры из корпуса ruTenTen:

Но! *шиппер во мне радостно прыгает на одной ножке*. (Источник: diary.ru)

Если мне кто теперь скажет, что Хеллсинг — умирающий фэндом, я не поверю. (Источник: diary.ru)

У них ролевые игры появились недавно, в начале 2000-х. Есть 4 конвента, один из которых принадлежит фэндому (любителям фантастики). Фэндом на ролевиков, как и в России, смотрит свысока. (Источник: alexander6.ru)

Из примеров видно, что фанаты легко образуют производные от фикрайтерских терминов, например — от Мэри Сью:

Но я обязательно попробую что-нибудь написать с некрасивой и несексуальной тупицей))) Будет не Мэри-Сью, а Шмэри-Фу! Читателей будет уйма! а я даже посвящала песню мэри сью х). (Источник: forumbook.ru)

А особенно если сьюха будет свободно развиваться и дойдет до предела. (Источник: suzaku-club.ru)

Помимо этих слов, в интернете можно встретить производные сьюшный и сьюшка.
От фаната к народу

Фикрайтерская лексика продолжает существовать преимущественно в интернете, но теперь круг её использования расширился. Термины из фанатской среды появились в профессиональных рецензиях на фильмы, в СМИ. Тем не менее авторы, которые используют эти слова, всё ещё относятся к ним настороженно или даже негативно. Рядом с фанфиками и фэндомами оказываются конструкции «своего рода» и «так называемый»:

В комментариях высказано предположение, что это своего рода фанфик (Источник: Трейлер вымышленного сериала «Вестерос» показал «Игру престолов» в XXI веке // lenta.ru, 2017.08.31)

Галерея «Рабуан Муссион «выставляет работы молодой французской художницы, работающей под псевдонимом Мэри Сью, что, на самом деле, является пренебрежительным названием, которое дают вымышленному персонажу, идеализированному и без явных недостатков. (Источник: artinfo.ru)

Создание внутреннего конфликта у персонажа. Развитие персонажа на протяжении всей истории. Хорошая история отрицает любого Мери Сью героя, у героя должны быть недостатки. (Источник: artgang.ru — сайт о профессии режиссера и сценариста, 2011 г.)

В майском номере журнала «Фантастика» за этот год критик Владимир Пузий обрушивается на так называемый «фэндом». (Источник: warmland.ru)

Я считаю, что на сегодняшний день советский фэндом — в том виде, как я его понимаю, — практически не существует как социально-значимый или культурно-значимый феномен. (Источник: www.barros.rusf.ru, интервью c Сергеем Бережным, 1991 год)
От фаната к народу

Фикрайтерская лексика продолжает существовать преимущественно в интернете, но теперь круг её использования расширился. Термины из фанатской среды появились в профессиональных рецензиях на фильмы, в СМИ. Тем не менее авторы, которые используют эти слова, всё ещё относятся к ним настороженно или даже негативно. Рядом с фанфиками и фэндомами оказываются конструкции «своего рода» и «так называемый»:

В комментариях высказано предположение, что это своего рода фанфик (Источник: Трейлер вымышленного сериала «Вестерос» показал «Игру престолов» в XXI веке // lenta.ru, 2017.08.31)

Галерея «Рабуан Муссион «выставляет работы молодой французской художницы, работающей под псевдонимом Мэри Сью, что, на самом деле, является пренебрежительным названием, которое дают вымышленному персонажу, идеализированному и без явных недостатков. (Источник: artinfo.ru)

Создание внутреннего конфликта у персонажа. Развитие персонажа на протяжении всей истории. Хорошая история отрицает любого Мери Сью героя, у героя должны быть недостатки. (Источник: artgang.ru — сайт о профессии режиссера и сценариста, 2011 г.)

В майском номере журнала «Фантастика» за этот год критик Владимир Пузий обрушивается на так называемый «фэндом». (Источник: warmland.ru)

Я считаю, что на сегодняшний день советский фэндом — в том виде, как я его понимаю, — практически не существует как социально-значимый или культурно-значимый феномен. (Источник: www.barros.rusf.ru, интервью c Сергеем Бережным, 1991 год)
Фикрайтерская лексика попадает в сферу интересов исследователей. В научных кругах появляются статьи и диссертации, посвящённые фанфикшену как явлению массовой культуры, фикрайтерскому движению и фикрайтерской лексике. Из Национального корпуса русского языка:

Можем предположить, что проявленность культовых сообществ в России пока не так велика, как на Западе, где культовое кино, синефилия и фэндом (более вовлеченная активность преимущественно молодежных групп по отношению к тем или иным медиа-объектам) не только заметны без всяких оговорок, но и являются последние два десятилетия предметом постоянного изучения и научных дискуссий. (Источник: Наталья Самутина, Борис Степанов. А вас, Штирлиц, я снова попрошу остаться… К проблеме современной рецепции советского кино // «Неприкосновенный запас», 2009)

Из корпуса ruTenTen:

Не первый год Фэндом дрожит от скандалов и скандальчиков, которые кем-то не замечаются, кем-то, напротив, смакуются — и, увы, становятся явлением постоянным. (Источник: Шмалько А. Фэндом, фэны, фэнье [Доклад прочитан на «Росконе-2002"])

Будущему профсоюзу противопоставлялся «Великий Фэндом», у которого, надо полагать, фантастам и следовало отныне испрашивать путевки в дома творчества… (Источник: Бачило А. Налёт на РОСКОН 2004)

Постепенно фикрайтерская лексика переходит в бытовую речь. Всё чаще люди шипперят своих знакомых и называют Мэри Сью реального человека, а не героиню фильма. Из личной переписки автора текста в социальной сети ВКонтакте (сохранена орфография оригинала):

Лиза, вот ты сама заставляешь меня шипперить Юру и Тёму, я тут не причем.

Я так понимаю, там у них оператор главный шиппер.

Она ведь не строит из себя Мэри Сьюху?

Но вот она бы сошла за Мэри Сью.

В бытовой речи значение фикрайтерский терминов может меняться. Например, в реплике Ксении Дукалис фанфик — это выдумка, фантазия, домысел:

Пишут массово люди: «Вот, Ксюша весь выпуск сидела и молчала, ей неинтересно…» — ну опять фанфики. (Источник: подкаст «Время от времени», выпуск № 8)

«Люди», о которых говорит Ксения, объяснили её поведение так же, как автор фанфика интерпретирует действия персонажей или по-своему развивает сюжет оригинального произведения.

Путь фикрайтерской лексики

Фикрайтерская лексика прошла довольно долгий путь, движущей силой которого стали фанаты:
Фикрайтерская лексика попадает в сферу интересов исследователей. В научных кругах появляются статьи и диссертации, посвящённые фанфикшену как явлению массовой культуры, фикрайтерскому движению и фикрайтерской лексике. Из Национального корпуса русского языка:

Можем предположить, что проявленность культовых сообществ в России пока не так велика, как на Западе, где культовое кино, синефилия и фэндом (более вовлеченная активность преимущественно молодежных групп по отношению к тем или иным медиа-объектам) не только заметны без всяких оговорок, но и являются последние два десятилетия предметом постоянного изучения и научных дискуссий. (Источник: Наталья Самутина, Борис Степанов. А вас, Штирлиц, я снова попрошу остаться… К проблеме современной рецепции советского кино // «Неприкосновенный запас», 2009)

Из корпуса ruTenTen:

Не первый год Фэндом дрожит от скандалов и скандальчиков, которые кем-то не замечаются, кем-то, напротив, смакуются — и, увы, становятся явлением постоянным. (Источник: Шмалько А. Фэндом, фэны, фэнье [Доклад прочитан на «Росконе-2002"])

Будущему профсоюзу противопоставлялся «Великий Фэндом», у которого, надо полагать, фантастам и следовало отныне испрашивать путевки в дома творчества… (Источник: Бачило А. Налёт на РОСКОН 2004)

Постепенно фикрайтерская лексика переходит в бытовую речь. Всё чаще люди шипперят своих знакомых и называют Мэри Сью реального человека, а не героиню фильма. Из личной переписки автора текста в социальной сети ВКонтакте (сохранена орфография оригинала):

Лиза, вот ты сама заставляешь меня шипперить Юру и Тёму, я тут не причем.

Я так понимаю, там у них оператор главный шиппер.

Она ведь не строит из себя Мэри Сьюху?

Но вот она бы сошла за Мэри Сью.

В бытовой речи значение фикрайтерский терминов может меняться. Например, в реплике Ксении Дукалис фанфик — это выдумка, фантазия, домысел:

Пишут массово люди: «Вот, Ксюша весь выпуск сидела и молчала, ей неинтересно…» — ну опять фанфики. (Источник: подкаст «Время от времени», выпуск № 8)

«Люди», о которых говорит Ксения, объяснили её поведение так же, как автор фанфика интерпретирует действия персонажей или по-своему развивает сюжет оригинального произведения.

Путь фикрайтерской лексики

Фикрайтерская лексика прошла довольно долгий путь, движущей силой которого стали фанаты:
Через фанатов фикрайтерская лексика вышла за рамки сайтов, где публикуют фанфики.

Через фанатов фикрайтерская лексика попала в поле зрения исследователей и вошла в речь пользователей интернета, которые не состоят в фанатских сообществах.

Что будет дальше, станет ясно позже. Но если фикрайтерская лексика войдёт в обиход, то её «проводниками» скорее всего снова станут фанаты.
Через фанатов фикрайтерская лексика вышла за рамки сайтов, где публикуют фанфики.

Через фанатов фикрайтерская лексика попала в поле зрения исследователей и вошла в речь пользователей интернета, которые не состоят в фанатских сообществах.

Что будет дальше, станет ясно позже. Но если фикрайтерская лексика войдёт в обиход, то её «проводниками» скорее всего снова станут фанаты.