спецпроекты

спецпроекты

Не только первое слово: как называются родственницы





Мама, мамочка, мумычанский и даже momonda — у «первого слова» множество вариаций. Подобные имена часто есть и у других родственников. В Международный женский день рассказываем, как в разных семьях называют любимых мам, бабушек, тёть и сестёр и как появляются эти необычные прозвища.

В русском языке существуют термины родства мать, бабушка, тётя, сестра. Они нейтральны и общеупотребительны. Иногда в речи используются и более ласковые варианты: мамуля, сестрёнка. Есть необычные, уникальные семейные прозвища, но как именно они появляются, объяснить порой очень трудно.

В Национальном корпусе русского языка можно найти примеры разных имён:

Маму она называет: ― Мамсинька. Меня ― папсинька. Слова эти придумала сама ― чуть ли не полгода тому назад. [А. И. Пантелеев. Наша Маша (1966)]

...осекся, увидев вбежавшую девочку, для того лишь вбежавшую, чтобы броситься к Нине и нежно прижаться: «Мамуля, мамусенька [М. Вишневецкая. Вышел месяц из тумана (1997)]

Но в корпусе нет имён, которые употребляются только устно и только внутри семьи. Да и вряд ли они там появятся: написать их возможно только в личной переписке, а она никогда не попадёт в корпус. Если, конечно, вы не знаменитый писатель, например. Поэтому мы провели отдельный опрос и узнали, как называют родственниц 190 человек. Во всех ответах, которые мы приведём, сохранена орфография их авторов.

Как называются мамы

Имён для мамы больше, чем у других родственниц. Многие нестандартные варианты встретились в ответах разных участников опроса больше одного раза, поэтому их можно назвать неуникальными: мамуля, мамулечка, мамочка, маман, мамусик, мамуся, маменька, мамá (на французский манер), мать, мамми. Отметим, что иностранные слова вроде мамá и мамми частотны и в целом не уступают более известным русским вариантам типа мамуся.

Уникальных прозвищ тоже довольно много. В частности, немало необычных имён, где после корня сразу идёт именно «у», а не «а» или что-то ещё. Например: мамулята, мамукас, мамулёныш, мамус-кукус, мамулитта. Возможно, это из-за того что «м» ― это губной согласный, а «у» ― огубленный гласный, и эти звуки близки по артикуляции. Были и примеры, где «у» появилось уже внутри самого корня: мумыч, мума, мумычанский.

Многие имена явно связаны с иностранными языками: мазер, мами, momonda, мамстер, мамен (как my man). Но «русских» вариантов пока больше. Среди них мям, мямуля, мамань(ка), мася, маменька, матушка, манош(еч)ка, мамыч, маня. А вот происхождение имён госнаркоконтроль, шарик, ФСБ, женщина, галястика и математика для нас загадка. Впрочем, последнее, возможно, как-то связано с корнем -мат- (как в слове матушка, например).
Мама, мамочка, мумычанский и даже momonda — у «первого слова» множество вариаций. Подобные имена часто есть и у других родственников. В Международный женский день рассказываем, как в разных семьях называют любимых мам, бабушек, тёть и сестёр и как появляются эти необычные прозвища.

В русском языке существуют термины родства мать, бабушка, тётя, сестра. Они нейтральны и общеупотребительны. Иногда в речи используются и более ласковые варианты: мамуля, сестрёнка. Есть необычные, уникальные семейные прозвища, но как именно они появляются, объяснить порой очень трудно.

В Национальном корпусе русского языка можно найти примеры разных имён:

Маму она называет: ― Мамсинька. Меня ― папсинька. Слова эти придумала сама ― чуть ли не полгода тому назад. [А. И. Пантелеев. Наша Маша (1966)]

...осекся, увидев вбежавшую девочку, для того лишь вбежавшую, чтобы броситься к Нине и нежно прижаться: «Мамуля, мамусенька [М. Вишневецкая. Вышел месяц из тумана (1997)]

Но в корпусе нет имён, которые употребляются только устно и только внутри семьи. Да и вряд ли они там появятся: написать их возможно только в личной переписке, а она никогда не попадёт в корпус. Если, конечно, вы не знаменитый писатель, например. Поэтому мы провели отдельный опрос и узнали, как называют родственниц 190 человек. Во всех ответах, которые мы приведём, сохранена орфография их авторов.

Как называются мамы

Имён для мамы больше, чем у других родственниц. Многие нестандартные варианты встретились в ответах разных участников опроса больше одного раза, поэтому их можно назвать неуникальными: мамуля, мамулечка, мамочка, маман, мамусик, мамуся, маменька, мамá (на французский манер), мать, мамми. Отметим, что иностранные слова вроде мамá и мамми частотны и в целом не уступают более известным русским вариантам типа мамуся.

Уникальных прозвищ тоже довольно много. В частности, немало необычных имён, где после корня сразу идёт именно «у», а не «а» или что-то ещё. Например: мамулята, мамукас, мамулёныш, мамус-кукус, мамулитта. Возможно, это из-за того что «м» ― это губной согласный, а «у» ― огубленный гласный, и эти звуки близки по артикуляции. Были и примеры, где «у» появилось уже внутри самого корня: мумыч, мума, мумычанский.

Многие имена явно связаны с иностранными языками: мазер, мами, momonda, мамстер, мамен (как my man). Но «русских» вариантов пока больше. Среди них мям, мямуля, мамань(ка), мася, маменька, матушка, манош(еч)ка, мамыч, маня. А вот происхождение имён госнаркоконтроль, шарик, ФСБ, женщина, галястика и математика для нас загадка. Впрочем, последнее, возможно, как-то связано с корнем -мат- (как в слове матушка, например).
Корень -мат-, который, между прочим, есть в официальном термине родства мать, непопулярен для уникальных имён. Гораздо чаще основой для творчества становятся корни -мам- или -мум-, а также заимствования из других языков.

Как называются бабушки

Практически во всех ответах встречаются имена бабушка, баба, ба (ба-а, баа), бабуся, бабуля, бабулечка. Очень частотны такие «формулы»: баб(а) + имя (например, баба Клава), бабушка + имя (бабушка Миля). При этом многие называют бабушку просто по имени.

Вариативность можно объяснить тем, что все прозвища, которые мы перечислили, ― просто слова русского языка, которые никому заново придумывать не пришлось. Тем не менее для бабушек тоже нашлось немало уникальных имён.

Варианты баб + имя (Бабрита) и ба + имя (Батоня, Батаня) можно было бы отнести к предыдущей группе ― это тоже «формулы». Но они отличаются от привычных баба Таня и баба Рита как минимум тем, что пишутся слитно.

А вот следующие имена ни в каком виде больше не встречаются. Они точно уникальны, по крайней мере, в рамках нашего опроса.

Бабýшка, бабэ, бабушон, баби, бабулитта, бабуш(а), бабульчик, бабусик ― у всех этих слов корень -баб-. Среди уникальных имена, которые основаны на созвучии: бамбук, бамбуля.

Ещё встретились слова буся, пуся и роднулик. Неочевидно, что так называют именно бабушек: у этих имён нет ни корня -баб-, ни чего-то с ним созвучного.
Корень -мат-, который, между прочим, есть в официальном термине родства мать, непопулярен для уникальных имён. Гораздо чаще основой для творчества становятся корни -мам- или -мум-, а также заимствования из других языков.

Как называются бабушки

Практически во всех ответах встречаются имена бабушка, баба, ба (ба-а, баа), бабуся, бабуля, бабулечка. Очень частотны такие «формулы»: баб(а) + имя (например, баба Клава), бабушка + имя (бабушка Миля). При этом многие называют бабушку просто по имени.

Вариативность можно объяснить тем, что все прозвища, которые мы перечислили, ― просто слова русского языка, которые никому заново придумывать не пришлось. Тем не менее для бабушек тоже нашлось немало уникальных имён.

Варианты баб + имя (Бабрита) и ба + имя (Батоня, Батаня) можно было бы отнести к предыдущей группе ― это тоже «формулы». Но они отличаются от привычных баба Таня и баба Рита как минимум тем, что пишутся слитно.

А вот следующие имена ни в каком виде больше не встречаются. Они точно уникальны, по крайней мере, в рамках нашего опроса.

Бабýшка, бабэ, бабушон, баби, бабулитта, бабуш(а), бабульчик, бабусик ― у всех этих слов корень -баб-. Среди уникальных имена, которые основаны на созвучии: бамбук, бамбуля.

Ещё встретились слова буся, пуся и роднулик. Неочевидно, что так называют именно бабушек: у этих имён нет ни корня -баб-, ни чего-то с ним созвучного.
Снова встретились имена, которые связаны с иностранными языками:

  • бебия ― это по-грузински, бабушка жила в Грузии;

  • абика ― по-татарски, бабушка татарка.

В отличие от группы с прозвищами для мамы, здесь нет придуманных имён, которые просто выглядят как иностранные слова. Они целиком взяты из другого языка.

Два участника опроса не только рассказали, как называют своих бабушек, но и объяснили, зачем придумывают специальные имена:
Снова встретились имена, которые связаны с иностранными языками:

  • бебия ― это по-грузински, бабушка жила в Грузии;

  • абика ― по-татарски, бабушка татарка.

В отличие от группы с прозвищами для мамы, здесь нет придуманных имён, которые просто выглядят как иностранные слова. Они целиком взяты из другого языка.

Два участника опроса не только рассказали, как называют своих бабушек, но и объяснили, зачем придумывают специальные имена:
«Бабуся, бабушка, бабуля (3 разные родственницы)»
«Бабуся, бабушка, бабуля (3 разные родственницы)»
Получается, особые имена могут появляться не только из-за близкого общения, но и если есть необходимость просто различать разных родственниц. А иногда об одном и том же человеке говорят по-разному в зависимости от ситуации:
Получается, особые имена могут появляться не только из-за близкого общения, но и если есть необходимость просто различать разных родственниц. А иногда об одном и том же человеке говорят по-разному в зависимости от ситуации:
«Бабульон, бульон, баух, бабух. В третьем лице ― бабулька. В третьем лице, в разговоре с дочерью ― моя бабушка»
«Бабульон, бульон, баух, бабух. В третьем лице ― бабулька. В третьем лице, в разговоре с дочерью ― моя бабушка»
Как называются тёти и сёстры

Уникальных имён для тёти почти нет. Её либо называют по имени (иногда в уменьшительно-ласкательной форме), либо используют формулу тётя + имя. Реже обращаются по имени и отчеству. Только один ответ заимствован из татарского языка ― апака.

У сестёр ситуация не такая, как у других родственниц. Если мама и бабушка всё-таки в любом случае намного старше (тётя ― очень часто, но не всегда), то сестра вообще не обязательно старшая. Она может быть младше или вовсе быть младенцем. Сестру часто воспринимают не только как члена семьи, но и как друга. Поэтому некоторые имена выглядят как дружеские прозвища.

Согласно результатам опроса, сестёр чаще всего называют по имени или по имени с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Используют также разные вариации имён. Например, сестру одного из участников опроса зовут Алёна, но называют её Леником. У другого респондента «сестра ― Катя Кот, другая сестра ― Барсик».

Частотны имена, которые образованы от термина родства сестра, в том числе от его аналогов в других языках: сис, систр/систер, сестрёнка. Среди уникальных сестро, сестрюля, сестрюндель, сестричче.

В некоторых ответах было больше одного имени, а иногда участники опроса рассказывали целую историю:
Как называются тёти и сёстры

Уникальных имён для тёти почти нет. Её либо называют по имени (иногда в уменьшительно-ласкательной форме), либо используют формулу тётя + имя. Реже обращаются по имени и отчеству. Только один ответ заимствован из татарского языка ― апака.

У сестёр ситуация не такая, как у других родственниц. Если мама и бабушка всё-таки в любом случае намного старше (тётя ― очень часто, но не всегда), то сестра вообще не обязательно старшая. Она может быть младше или вовсе быть младенцем. Сестру часто воспринимают не только как члена семьи, но и как друга. Поэтому некоторые имена выглядят как дружеские прозвища.

Согласно результатам опроса, сестёр чаще всего называют по имени или по имени с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Используют также разные вариации имён. Например, сестру одного из участников опроса зовут Алёна, но называют её Леником. У другого респондента «сестра ― Катя Кот, другая сестра ― Барсик».

Частотны имена, которые образованы от термина родства сестра, в том числе от его аналогов в других языках: сис, систр/систер, сестрёнка. Среди уникальных сестро, сестрюля, сестрюндель, сестричче.

В некоторых ответах было больше одного имени, а иногда участники опроса рассказывали целую историю:
«Сестра - крольбан, крольченок, зайка» (в именах других родственниц названия животных не использовались. ― Прим. «Изборника»)
«Сестра - мелкая, систр, сестренций, сестрикуля», «сестра - мелкая, мелочь», «сестра - сестр, Сашка, мелкая» (имена для сестёр явно указывают на возраст, точнее на младший возраст. ― Прим. «Изборника»)
«Называю различными уменьшительно-ласкательными от имени. Иногда "солнце мое" и прочее подобное. Иногда, когда зла на неё, по отчеству))) Полное имя обычно в серьёзных вопросах»
«Сестра - крольбан, крольченок, зайка» (в именах других родственниц названия животных не использовались. ― Прим. «Изборника»)
«Сестра - мелкая, систр, сестренций, сестрикуля», «сестра - мелкая, мелочь», «сестра - сестр, Сашка, мелкая» (имена для сестёр явно указывают на возраст, точнее на младший возраст. ― Прим. «Изборника»)
«Называю различными уменьшительно-ласкательными от имени. Иногда "солнце мое" и прочее подобное. Иногда, когда зла на неё, по отчеству))) Полное имя обычно в серьёзных вопросах»
Часто наличие особых имён зависит от того, как часто общаются родственники. Чем реже вы видитесь с кем-то из близких, чем холоднее отношения, тем меньше вероятность того, что возникнет необходимость вообще обращаться к человеку, не то что называть его особым именем. Мы спросили, как часто респонденты общаются с родственницами, и ответы подтвердили это предположение:
Часто наличие особых имён зависит от того, как часто общаются родственники. Чем реже вы видитесь с кем-то из близких, чем холоднее отношения, тем меньше вероятность того, что возникнет необходимость вообще обращаться к человеку, не то что называть его особым именем. Мы спросили, как часто респонденты общаются с родственницами, и ответы подтвердили это предположение:
«Бабушка (папина мама, крайне редко виделись), бабуля (часто видимся)»
«Одну называю ба (жили вместе 18 лет, видимся раз в неделю), другую называла по имени-отчеству (почти не виделись)»
«Бабушка (папина мама, крайне редко виделись), бабуля (часто видимся)»
«Одну называю ба (жили вместе 18 лет, видимся раз в неделю), другую называла по имени-отчеству (почти не виделись)»
Колонка семейного юмора

Ответы из этой группы можно распределить по другим частям текста. Но мы решили собрать их вместе как самые яркие, необычные и смешные.
Колонка семейного юмора

Ответы из этой группы можно распределить по другим частям текста. Но мы решили собрать их вместе как самые яркие, необычные и смешные.
Как вы называете маму/бабушку/сестру/тётю?
Как вы называете маму/бабушку/сестру/тётю?
«Как положено»
«Алюка, спиногрызек, пончик (о сестре ― Прим. «Изборника»
«В одной квартире жила бабушка (по маме) и прабабушка (по маме), обеих я звала бабушкой, но если откликались обе, то уточняла: маленькая (говоря о ней в третьем лице, тоже её так называли)»
«Бабуля, бабушка, дедушка. Дальше интереснее, мой младший брат: Брателло, Санчо, Свияга, Тупик, Гога Игогогогович Лошадинский и мн. др. Он меня называет примерно теми же словами: + сестрюля, сестрюндель, реже сестричче. Мы с мужем называем друг друга любыми словами, к которым присоединяются наши имена, если это соответствует ситуации: Вставаня, Танцеваня, Зеваня; Грустёля, Сидёля, Олядьи. Основы с -жен- / -муж- как-то непродуктивны в семье»
«Как положено»
«Алюка, спиногрызек, пончик (о сестре ― Прим. «Изборника»
«В одной квартире жила бабушка (по маме) и прабабушка (по маме), обеих я звала бабушкой, но если откликались обе, то уточняла: маленькая (говоря о ней в третьем лице, тоже её так называли)»
«Бабуля, бабушка, дедушка. Дальше интереснее, мой младший брат: Брателло, Санчо, Свияга, Тупик, Гога Игогогогович Лошадинский и мн. др. Он меня называет примерно теми же словами: + сестрюля, сестрюндель, реже сестричче. Мы с мужем называем друг друга любыми словами, к которым присоединяются наши имена, если это соответствует ситуации: Вставаня, Танцеваня, Зеваня; Грустёля, Сидёля, Олядьи. Основы с -жен- / -муж- как-то непродуктивны в семье»
Автор: Ольга Тужик
8 марта 2021, 20:00
Автор: Ольга Тужик
8 марта 2021, 20:00
Источники
Тужик, О. Мама — первое слово… Троицкий вариант, №259, 2018.