#теория
#интересное
#лайфхаки
#мнения
#истории
#подкасты
#спецпроекты
Кадр из телесериала «Как я встретил вашу маму». Режиссёры: Памела Фрайман, Роб Гринберг, Майкл Ши. 2005 год. © Bays & Thomas Productions, 20th Century Fox Television
Яна Шевченко
6.09.2022
Вы дружите? Да, встречаемся: как слово «дружить» стало романтичным
«А ты дружишь с мальчиками/девочками?» — ещё ни один вопрос от бабушки не вводил современное поколение в такой ступор. Про кого рассказывать? Про друзей? Возлюбленных? А если про возлюбленных, то почему тогда бабушка не говорит «встречаться»? Выясняем, когда глагол «дружить» успел приобрести романтический оттенок и с чем это может быть связано.

Дружить понарошку

— Когда мы с твоей мамой ещё не были женаты, а только дружили…

Они сидели на кухне — мужчина средних лет и студентка. Он заваривал чай и вспоминал молодость. Она пила кофе и внимательно слушала истории. До того момента, пока он в очередной раз не произнёс его — глагол «дружить». В подобном контексте это слово всегда казалось студентке странным и неуместным.

— Не «дружили», а встречались, пап! Называй вещи своими именами. Парни и девушки могут дружить просто так, без романтики.

— Могут, конечно. Но в наше время такого понятия не было. Когда родители спрашивали, «дружим» ли мы с кем-нибудь, всем и так было ясно, о чём речь.

Нередко миллениалы и зумеры слышат от своих бабушек (а может, и дедушек, но нам подобные случаи пока не известны) вопросы о той самой «дружбе». Мамы и папы же периодически упоминают в разговорах каких-нибудь «Серёж», которые «дружат» с какими-нибудь «Виками» уже не первый год.

Понимание слова дружить может быть настолько разным, что иногда даже становится поводом для межпоколенческих шуток. Например, у тиктокерши ну лиз есть видео, которое так и называется — «"Дружба" с мальчиками». Диалог в юмористическом ролике происходит между бабушкой и внучкой:

— Лиз?

— Да, бабуль?

— А твои подружки с мальчиками дружат?

— В смысле?

— Ну гуляют, встречаются
«А ты дружишь с мальчиками/девочками?» — ещё ни один вопрос от бабушки не вводил современное поколение в такой ступор. Про кого рассказывать? Про друзей? Возлюбленных? А если про возлюбленных, то почему тогда бабушка не говорит «встречаться»? Выясняем, когда глагол «дружить» успел приобрести романтический оттенок и с чем это может быть связано.

Дружить понарошку

— Когда мы с твоей мамой ещё не были женаты, а только дружили…

Они сидели на кухне — мужчина средних лет и студентка. Он заваривал чай и вспоминал молодость. Она пила кофе и внимательно слушала истории. До того момента, пока он в очередной раз не произнёс его — глагол «дружить». В подобном контексте это слово всегда казалось студентке странным и неуместным.

— Не «дружили», а встречались, пап! Называй вещи своими именами. Парни и девушки могут дружить просто так, без романтики.

— Могут, конечно. Но в наше время такого понятия не было. Когда родители спрашивали, «дружим» ли мы с кем-нибудь, всем и так было ясно, о чём речь.

Нередко миллениалы и зумеры слышат от своих бабушек (а может, и дедушек, но нам подобные случаи пока не известны) вопросы о той самой «дружбе». Мамы и папы же периодически упоминают в разговорах каких-нибудь «Серёж», которые «дружат» с какими-нибудь «Виками» уже не первый год.

Понимание слова дружить может быть настолько разным, что иногда даже становится поводом для межпоколенческих шуток. Например, у тиктокерши ну лиз есть видео, которое так и называется — «"Дружба" с мальчиками». Диалог в юмористическом ролике происходит между бабушкой и внучкой:

— Лиз?

— Да, бабуль?

— А твои подружки с мальчиками дружат?

— В смысле?

— Ну гуляют, встречаются
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Чтобы прояснить вопрос для внучки, бабушка использует слова встречаться и гулять. В подобном контексте все три глагола синонимичны и работают на главную цель вопроса: выяснить, насколько внучка популярна у противоположного пола. При этом бабушка не спрашивает о романтике напрямую. Так работает эвфемизация.

Глагол дружить помогает завуалировать табуированные темы. В случае бабушки Лизы — те, что касаются романтических отношений. В следующей истории ситуация немного другая.

В гостиной сидят двое — бабушка и её восьмилетняя внучка. Они смотрят один из тех российских телесериалов, что повзрослевшая внучка в шутку будет называть долго тянущейся любовной «эпопеей». Сюжет она уже совсем не помнит, и бабушка героически решает его пересказать.

Пересказывает бабушка сюжет, пересказывает, и тут внучка слышит его — роковое «дружить». Правда, уже не в том контексте, в каком это слово обычно употребляют взрослые.

— И вот он говорит ей: «Если ты со мной задружишь, я тебе помогу, а если не задружишь, то никакой помощи можешь не ждать»…

В этой истории мы тоже наблюдаем эвфемизацию. Но здесь бабушка скрывает не романтические отношения в целом, а сексуальные. При этом они могут быть элементом любовной связи или, судя по контексту, напротив, совсем не предполагать взаимных чувств.

Дружить также используют в ироничном контексте:

— Ты хочешь со мной подружиться? — спросила Татьяна.

— Можно так сказать, — согласился Виталий с этой формулировкой.

— Ну, пойдем дружить, — сказала Татьяна.

— Куда?

— А то не знаешь…

Виталий схватился за стакан.

— Не надо больше, — попросила Татьяна. — И учти, мне допоздна нельзя, дети ждут.

[Алексей Слаповский. Синдром Феникса // «Знамя» (2006)]

В этом примере иронизируют над эвфемизацией глагола дружить не ровесники наших бабушек, а люди более молодого поколения. Как оттенки этого глагола зависят от возраста носителей русского языка, разберёмся ниже.

«Дружить» у бабушек

Словом дружить бабушки описывали отношения влюблённой пары до брака. Глагол встречаться в эпоху Сталина использовали в прямом значении — «видеться, поддерживать знакомство».
Чтобы прояснить вопрос для внучки, бабушка использует слова встречаться и гулять. В подобном контексте все три глагола синонимичны и работают на главную цель вопроса: выяснить, насколько внучка популярна у противоположного пола. При этом бабушка не спрашивает о романтике напрямую. Так работает эвфемизация.

Глагол дружить помогает завуалировать табуированные темы. В случае бабушки Лизы — те, что касаются романтических отношений. В следующей истории ситуация немного другая.

В гостиной сидят двое — бабушка и её восьмилетняя внучка. Они смотрят один из тех российских телесериалов, что повзрослевшая внучка в шутку будет называть долго тянущейся любовной «эпопеей». Сюжет она уже совсем не помнит, и бабушка героически решает его пересказать.

Пересказывает бабушка сюжет, пересказывает, и тут внучка слышит его — роковое «дружить». Правда, уже не в том контексте, в каком это слово обычно употребляют взрослые.

— И вот он говорит ей: «Если ты со мной задружишь, я тебе помогу, а если не задружишь, то никакой помощи можешь не ждать»…

В этой истории мы тоже наблюдаем эвфемизацию. Но здесь бабушка скрывает не романтические отношения в целом, а сексуальные. При этом они могут быть элементом любовной связи или, судя по контексту, напротив, совсем не предполагать взаимных чувств.

Дружить также используют в ироничном контексте:

— Ты хочешь со мной подружиться? — спросила Татьяна.

— Можно так сказать, — согласился Виталий с этой формулировкой.

— Ну, пойдем дружить, — сказала Татьяна.

— Куда?

— А то не знаешь…

Виталий схватился за стакан.

— Не надо больше, — попросила Татьяна. — И учти, мне допоздна нельзя, дети ждут.

[Алексей Слаповский. Синдром Феникса // «Знамя» (2006)]

В этом примере иронизируют над эвфемизацией глагола дружить не ровесники наших бабушек, а люди более молодого поколения. Как оттенки этого глагола зависят от возраста носителей русского языка, разберёмся ниже.

«Дружить» у бабушек

Словом дружить бабушки описывали отношения влюблённой пары до брака. Глагол встречаться в эпоху Сталина использовали в прямом значении — «видеться, поддерживать знакомство».
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Из личной переписки автора текста
В книге «Мужчина и женщина: тело, мода, культура: СССР — оттепель» историк Наталия Лебина пишет, что после 30-х годов в Советском Союзе из жизни граждан начали исключать эротику. Это выражалось и в подцензурной официальной лексике.

В сталинском кинематографе интимные сцены не показывали. Слова возлюбленный и возлюбленная могли заменить на друг, а любить на дружить. Даже в известной песне «Хорошо на московском просторе», которая уже давно существует в отрыве от фильма «Свинарка и пастух» 1941 года, есть подобная замена. Пара гуляет, многозначительно переглядывается, тоскует из-за скорого расставания, а на фоне звучит песня со словами:

Познакомила нас, подружила

В этот радостный вечер Москва…

Друга я никогда не забуду,

Если с ним подружился в Москве.
В книге «Мужчина и женщина: тело, мода, культура: СССР — оттепель» историк Наталия Лебина пишет, что после 30-х годов в Советском Союзе из жизни граждан начали исключать эротику. Это выражалось и в подцензурной официальной лексике.

В сталинском кинематографе интимные сцены не показывали. Слова возлюбленный и возлюбленная могли заменить на друг, а любить на дружить. Даже в известной песне «Хорошо на московском просторе», которая уже давно существует в отрыве от фильма «Свинарка и пастух» 1941 года, есть подобная замена. Пара гуляет, многозначительно переглядывается, тоскует из-за скорого расставания, а на фоне звучит песня со словами:

Познакомила нас, подружила

В этот радостный вечер Москва…

Друга я никогда не забуду,

Если с ним подружился в Москве.
В книге также упоминается изошутка (рисунок шутливого характера. — Прим. «Изборника») 1962 года из журнала «Крокодил». В ней изобразили учителей, которые в театральных афишах для школьников заменяют слово любовь и имя Любовь на уважение и друга. В итоге получаются «Уважение к трём апельсинам» вместо «Любви к трём апельсинам» и «Друг Яровая» вместо «Любови Яровой». Всё для неискушённой публики!
В книге также упоминается изошутка (рисунок шутливого характера. — Прим. «Изборника») 1962 года из журнала «Крокодил». В ней изобразили учителей, которые в театральных афишах для школьников заменяют слово любовь и имя Любовь на уважение и друга. В итоге получаются «Уважение к трём апельсинам» вместо «Любви к трём апельсинам» и «Друг Яровая» вместо «Любови Яровой». Всё для неискушённой публики!
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Рисунок из журнала «Крокодил». Выпуск №8, 1962
«Дружить» у родителей

Следующее поколение было более откровенным в разговорах о внебрачной любви. Специальных слов, которые бы обозначали интимные отношения между мужчиной и женщиной, в советском культурно-бытовом пространстве не было. Лишь к концу периода хрущёвских реформ в советских словарях появилось слово секс как неологизм. Однако глагол встречаться обрёл романтическое значение.

Писатель Андрей Битов вспоминает: «…исчезло сколько-нибудь внятное обозначение для внебрачных отношений: "дружить", "встречаться". <…> "Раньше они дружили, а потом начали встречаться", — рассказывала мне одна девушка про свою подругу. Я попросил разъяснить мне разницу. "Сам понимаешь", — покраснела девушка».

Таким образом, дружить и встречаться со временем стали разделять. Словом дружить чаще обозначали несексуальные отношения, а словом встречаться — наоборот.

«Дружить» в детстве

Глагол дружить также используется, чтобы обозначить зарождающуюся симпатию между мальчиком и девочкой. Вот несколько примеров из Национального корпуса русского языка:
«Дружить» у родителей

Следующее поколение было более откровенным в разговорах о внебрачной любви. Специальных слов, которые бы обозначали интимные отношения между мужчиной и женщиной, в советском культурно-бытовом пространстве не было. Лишь к концу периода хрущёвских реформ в советских словарях появилось слово секс как неологизм. Однако глагол встречаться обрёл романтическое значение.

Писатель Андрей Битов вспоминает: «…исчезло сколько-нибудь внятное обозначение для внебрачных отношений: "дружить", "встречаться". <…> "Раньше они дружили, а потом начали встречаться", — рассказывала мне одна девушка про свою подругу. Я попросил разъяснить мне разницу. "Сам понимаешь", — покраснела девушка».

Таким образом, дружить и встречаться со временем стали разделять. Словом дружить чаще обозначали несексуальные отношения, а словом встречаться — наоборот.

«Дружить» в детстве

Глагол дружить также используется, чтобы обозначить зарождающуюся симпатию между мальчиком и девочкой. Вот несколько примеров из Национального корпуса русского языка:
  • 1
    После уроков ко мне подошел Толя Лисянский и сказал, что хочет со мной дружить, что я ему давно нравлюсь. [Лариса Исарова. Дневник // «Юность» (1958)]
  • 2
    У нас мальчики или девочки иногда друг другу говорят или записки пишут: «Давай будем дружить». [Николай Дубов. Небо с овчинку (1966)]
  • 3
    Она писала: «Я хочу с тобой дружить, потому что люблю тебя, как в кино "Лейла и Меджнун"». [Виль Липатов. И это все о нем (1984)]
  • 1
    После уроков ко мне подошел Толя Лисянский и сказал, что хочет со мной дружить, что я ему давно нравлюсь. [Лариса Исарова. Дневник // «Юность» (1958)]
  • 2
    У нас мальчики или девочки иногда друг другу говорят или записки пишут: «Давай будем дружить». [Николай Дубов. Небо с овчинку (1966)]
  • 3
    Она писала: «Я хочу с тобой дружить, потому что люблю тебя, как в кино "Лейла и Меджнун"». [Виль Липатов. И это все о нем (1984)]
Желание общаться — ходить вместе до дома, носить портфель понравившейся девочке, например, — могло сопровождаться личными записками с предложениями о дружбе. Фразу хочу дружить вполне можно было расценивать как намёк на то, что мальчик или девочка выделяет кого-то из своих ровесников. О романтическом контексте открыто говорит пример 1984 года: в нём присутствует не только признание в любви, но и отсылка к восточной легенде о поэте и его возлюбленной. Хорошие знакомые автора текста нашли в семейном архиве похожую записку. В ней тоже предлагают дружить:
Желание общаться — ходить вместе до дома, носить портфель понравившейся девочке, например, — могло сопровождаться личными записками с предложениями о дружбе. Фразу хочу дружить вполне можно было расценивать как намёк на то, что мальчик или девочка выделяет кого-то из своих ровесников. О романтическом контексте открыто говорит пример 1984 года: в нём присутствует не только признание в любви, но и отсылка к восточной легенде о поэте и его возлюбленной. Хорошие знакомые автора текста нашли в семейном архиве похожую записку. В ней тоже предлагают дружить:
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Записка из семейного архива. 1992 год
«Дружить» в XIX веке

Дружба в романтическом значении встречалась ещё в текстах XIX века. Однако в них слово друг не выполняло эвфемистическую функцию. Его традиционно использовали по отношению к возлюбленным в сопровождении эпитетов и притяжательных местоимений или в уменьшительно-ласкательной форме.

Не изменись, мой нежный друг!

А я... одно мое желанье

С тобой делить любовь, досуг

И добровольное изгнанье. [А. С. Пушкин. Цыганы (1824)]

Старики мои как-то узнали о тебе и позволяют мне жениться, и вот, дружочек, я, как жених, прошу твоей руки. [М. С. Щепкин. Записки актера Щепкина (1836)]
«Дружить» в XIX веке

Дружба в романтическом значении встречалась ещё в текстах XIX века. Однако в них слово друг не выполняло эвфемистическую функцию. Его традиционно использовали по отношению к возлюбленным в сопровождении эпитетов и притяжательных местоимений или в уменьшительно-ласкательной форме.

Не изменись, мой нежный друг!

А я... одно мое желанье

С тобой делить любовь, досуг

И добровольное изгнанье. [А. С. Пушкин. Цыганы (1824)]

Старики мои как-то узнали о тебе и позволяют мне жениться, и вот, дружочек, я, как жених, прошу твоей руки. [М. С. Щепкин. Записки актера Щепкина (1836)]
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф». Режиссер Эндрю Адамсон. 2005 год. © The Walt Disney Company Walden Media
Обращение к возлюбленной или возлюбленному как к близкому другу может быть связано с пониманием «классической» или «европейской» дружбы. По словам поэтессы и филолога Ольги Седаковой, «говорить друг с другом, слушать, понимать» — «главные слова» подобных взаимоотношений. Они строились на уважении, их ценили выше низменных страстей. Это понятие иначе называют филией, то есть «высшей формой любви». Смешиваясь с эросом, любовью страстной, филия способна видоизменяться до более привычной нам романтической любви.

Баратынский в одном из стихотворений пишет о том, что дружба с девушкой похожа на любовь:

Бывает дружба нежной, страстной,

Стесняет сердце, движет кровь,

И хоть таит свой огнь опасный,

Но с девушкой она прекрасной

Всегда похожа на любовь [Е. А. Баратынский. Любовь и дружба (1819)]


Теперь можете смело отвечать на вопросы своей бабушки о дружбе! Рассказывайте ей про всех своих просто друзей, нежных друзей и дружочков. Уверены, бабушке будет интересно в любом случае.
Обращение к возлюбленной или возлюбленному как к близкому другу может быть связано с пониманием «классической» или «европейской» дружбы. По словам поэтессы и филолога Ольги Седаковой, «говорить друг с другом, слушать, понимать» — «главные слова» подобных взаимоотношений. Они строились на уважении, их ценили выше низменных страстей. Это понятие иначе называют филией, то есть «высшей формой любви». Смешиваясь с эросом, любовью страстной, филия способна видоизменяться до более привычной нам романтической любви.

Баратынский в одном из стихотворений пишет о том, что дружба с девушкой похожа на любовь:

Бывает дружба нежной, страстной,

Стесняет сердце, движет кровь,

И хоть таит свой огнь опасный,

Но с девушкой она прекрасной

Всегда похожа на любовь [Е. А. Баратынский. Любовь и дружба (1819)]


Теперь можете смело отвечать на вопросы своей бабушки о дружбе! Рассказывайте ей про всех своих просто друзей, нежных друзей и дружочков. Уверены, бабушке будет интересно в любом случае.