#теория
#интересное
#лайфхаки
#мнения
#истории
#подкасты
#спецпроекты
Фото Маргарет Тэтчер: Stringer/Files, Reuters
Фото Жак Фреско
25.11.2022
Мем, рэп и тэтчеризм: как писать «е» и «э» в заимствованиях
Поля Колосова
На завтрак скрембл, в трендах Оруэлл, в сторис — мемы, теги и Тайбэй. Рассказываем, почему в некоторых заимствованиях звучит [э], а пишется «е», и объясняем, как в них не запутаться.

Откуда возникла путаница

Как гласит пословица, со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Так живут и слова: попадая в чужую языковую систему, они приспосабливаются к местным законам. Этот процесс отражается на том, как произносятся и пишутся заимствования.

Адаптация не всегда проходит быстро и гладко. Она сопровождается появлением параллельных форм — временных вариантов правописания или произношения. Так случилось со словами, в составе которых есть звук [э].

Во многих европейских языках нет противопоставления твёрдых и мягких согласных, которое естественно для русского. Исторически при заимствовании такие слова подчинялись произносительным нормам: например, звук перед «е» рано или поздно начинал звучать мягко: метр, ребус. Однако в других случаях сохранялось графически не зафиксированное твёрдое произношение: адепт а[дэ]пт, амбре амб[рэ]. В результате возникала путаница — говорили слова не так, как писали, и зачастую это совсем не противоречило норме.

Как произношение влияет на написание

Заимствования, в которых встречается разное написание и произношение «согласного + [э]», делят на три группы:
На завтрак скрембл, в трендах Оруэлл, в сторис — мемы, теги и Тайбэй. Рассказываем, почему в некоторых заимствованиях звучит [э], а пишется «е», и объясняем, как в них не запутаться.

Откуда возникла путаница

Как гласит пословица, со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Так живут и слова: попадая в чужую языковую систему, они приспосабливаются к местным законам. Этот процесс отражается на том, как произносятся и пишутся заимствования.

Адаптация не всегда проходит быстро и гладко. Она сопровождается появлением параллельных форм — временных вариантов правописания или произношения. Так случилось со словами, в составе которых есть звук [э].

Во многих европейских языках нет противопоставления твёрдых и мягких согласных, которое естественно для русского. Исторически при заимствовании такие слова подчинялись произносительным нормам: например, звук перед «е» рано или поздно начинал звучать мягко: метр, ребус. Однако в других случаях сохранялось графически не зафиксированное твёрдое произношение: адепт а[дэ]пт, амбре амб[рэ]. В результате возникала путаница — говорили слова не так, как писали, и зачастую это совсем не противоречило норме.

Как произношение влияет на написание

Заимствования, в которых встречается разное написание и произношение «согласного + [э]», делят на три группы:
  • 1
    Слова с твёрдым согласным перед [э]: биде би[д'э], лейбл [лэ]йбл, скинхеды скин[хэ]ды, тинейджер ти[н'э]йджер.
  • 2
    Лексемы с мягким согласным перед [э]: караоке карао[к'э], кетч [к'э]тч.
  • 3
    Единицы с зафиксированным твёрдым и мягким произношением: джазмен джаз[мэ]н / джаз[м'э]н, трекбол т[р'э]кбол / т[рэ]кбол.
  • 1
    Слова с твёрдым согласным перед [э]: биде би[д'э], лейбл [лэ]йбл, скинхеды скин[хэ]ды, тинейджер ти[н'э]йджер.
  • 2
    Лексемы с мягким согласным перед [э]: караоке карао[к'э], кетч [к'э]тч.
  • 3
    Единицы с зафиксированным твёрдым и мягким произношением: джазмен джаз[мэ]н / джаз[м'э]н, трекбол т[р'э]кбол / т[рэ]кбол.
Выбор «э» или «е» в иноязычных словах не связан с фонетическими причинами — колебания происходят независимо от того, твёрдо или мягко произносится согласный перед [э].

Когда в заимствованиях пишут «э»


Согласно справочнику «Правила русской орфографии и пунктуации», буква «э» в заимствованиях употребляется:
Выбор «э» или «е» в иноязычных словах не связан с фонетическими причинами — колебания происходят независимо от того, твёрдо или мягко произносится согласный перед [э].

Когда в заимствованиях пишут «э»


Согласно справочнику «Правила русской орфографии и пунктуации», буква «э» в заимствованиях употребляется:
  • в начале корня для передачи гласного [э], в том числе в именах собственных: эврика, эпидемия, Этна, Эверест;
  • после приставок или составных частей сложных и сложносокращённых слов: деэскалация, неэтичный, суперэлита, политэкономия;
  • в лексических единицах со второй частью -эдр: октаэдр, тетраэдр, полиэдр.
  • в начале корня для передачи гласного [э], в том числе в именах собственных: эврика, эпидемия, Этна, Эверест;
  • после приставок или составных частей сложных и сложносокращённых слов: деэскалация, неэтичный, суперэлита, политэкономия;
  • в лексических единицах со второй частью -эдр: октаэдр, тетраэдр, полиэдр.
В случае, если [э] находится не в начале корня и не после согласного, выбор зависит от предшествующей гласной.
В случае, если [э] находится не в начале корня и не после согласного, выбор зависит от предшествующей гласной.
  • После букв «е» и «и» пишут «е»: гигиена, риелтор, абитуриент, плеер. Исключения — слова конвейер и фейерверк, где после «е» и «и» употребляют «йе», имена собственные Мариэтта, Глиэр и похожие на них.
  • После букв «а», «о», «у», «ю» ставят «э»: пируэт, каноэ, Хемингуэй, Моэм.
  • После букв «е» и «и» пишут «е»: гигиена, риелтор, абитуриент, плеер. Исключения — слова конвейер и фейерверк, где после «е» и «и» употребляют «йе», имена собственные Мариэтта, Глиэр и похожие на них.
  • После букв «а», «о», «у», «ю» ставят «э»: пируэт, каноэ, Хемингуэй, Моэм.
  • в лексических единицах со второй частью -эдр: октаэдр, тетраэдр, полиэдр.
После согласных «э» передаёт гласный [э] и указывает на твёрдость предшествующего согласного:
После согласных «э» передаёт гласный [э] и указывает на твёрдость предшествующего согласного:
  • в нарицательных и производных от них: мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп; мэрия, пэрство, рэкетир.
  • в именах собственных и образованных от них словах: Сэлинджер, Тэтчер, Тайбэй, Улан-Удэ; тэтчеризм, уланудэнский
  • в нарицательных и производных от них: мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп; мэрия, пэрство, рэкетир.
  • в именах собственных и образованных от них словах: Сэлинджер, Тэтчер, Тайбэй, Улан-Удэ; тэтчеризм, уланудэнский.
Когда в заимствованиях пишут «е»

В остальных случаях:
Когда в заимствованиях пишут «е»

В остальных случаях:
  • после твёрдого согласного в закрепившихся заимствованиях, которые вошли в язык до XXI века: денди, сленг, бизнесмен, коттедж;
  • в несклоняемых нарицательных в конце слова: безе, купе, карате, пенсне;
  • в словах с иноязычным суффиксом -есс(а): поэтесса, стюардесса, баронесса, принцесса;
  • в ряде имён собственных: Дельфы, Кармен, Тейлор, Дантес.
  • после твёрдого согласного в закрепившихся заимствованиях, которые вошли в язык до XXI века: денди, сленг, бизнесмен, коттедж;
  • в несклоняемых нарицательных в конце слова: безе, купе, карате, пенсне;
  • в словах с иноязычным суффиксом -есс(а): поэтесса, стюардесса, баронесса, принцесса;
  • в ряде имён собственных: Дельфы, Кармен, Тейлор, Дантес.
Правописание слов, которые вошли в речь в начале XXI века, — самый спорный момент употребления «е» и «э» в заимствованиях. Например, геймдев, опенспейс, барре (вид силовых тренировок), вендинг, фейк, треш и прочие пока не устоялись в языке. Норм их употребления, строго говоря, не существует.

Ранее мы уже рассказывали о справочнике начала XIX века — на его страницах журналист Алексей Греч рекомендовал писать и произносить все зарубежные географические имена на «е» с «э»: например, река Эфрат. Спустя полтора столетия Эфрат стал Евфратом.

По мнению лингвистов, так же и современные заимствования преодолеют все шатания и нормативно закрепятся в языке. Наш научный редактор Надежда Воскресенская считает, что в будущем употребление «э» может стать единичным.

«Тенденция, на мой взгляд, выглядит так: люди стремятся расширять использование "э", чтобы приблизить написание к произношению, а учёные сдерживают это стремление, руководствуясь сложившейся традицией. Последних косвенно поддерживают многие, кого можно считать грамотными, поскольку понимают, что в похожих словах в основном пишется "е". Поэтому постепенно "э" сохранится только в единичных случаях», — объясняет Надежда.

Но пока — ориентируемся в том, что есть.
Правописание слов, которые вошли в речь в начале XXI века, — самый спорный момент употребления «е» и «э» в заимствованиях. Например, геймдев, опенспейс, барре (вид силовых тренировок), вендинг, фейк, треш и прочие пока не устоялись в языке. Норм их употребления, строго говоря, не существует.

Ранее мы уже рассказывали о справочнике начала XIX века — на его страницах журналист Алексей Греч рекомендовал писать и произносить все зарубежные географические имена на «е» с «э»: например, река Эфрат. Спустя полтора столетия Эфрат стал Евфратом.

По мнению лингвистов, так же и современные заимствования преодолеют все шатания и нормативно закрепятся в языке. Наш научный редактор Надежда Воскресенская считает, что в будущем употребление «э» может стать единичным.

«Тенденция, на мой взгляд, выглядит так: люди стремятся расширять использование "э", чтобы приблизить написание к произношению, а учёные сдерживают это стремление, руководствуясь сложившейся традицией. Последних косвенно поддерживают многие, кого можно считать грамотными, поскольку понимают, что в похожих словах в основном пишется "е". Поэтому постепенно "э" сохранится только в единичных случаях», — объясняет Надежда.

Но пока — ориентируемся в том, что есть.
В случае, если [э] находится не в начале корня и не после согласного, выбор зависит от предшествующей гласной.